محمد حميد الله ( مترجم : سيد محمد حسينى )

409

مجموعة الوثائق السياسية للعهد النبوي و الخلافة الراشدة ( نامه ها و پيمانهاى سياسى حضرت محمد ( ص ) و اسناد صدر اسلام ) ( فارسي )

( 1 ) ( 282 / 6 ) نامهء أبو بكر به فرماندار مكّه ، دربارهء گسيل كردن داوطلبان جهاد ، به كارزار با دشمن طب ص 1988 - 1989 ( سال 11 ) . أبو بكر به عتّاب بن اسيد نوشت : پانصد سوار كه داراى اسبانى نيرومند ( 1 ) باشند ، بر مردم مكّه و پيرامون آن بگمار و سرپرستى آنان را به مردى كه به درستى وى اطمينان دارى ، واگذار . سپس وى ، آن شخص را معلوم كرد و فرماندهى آنان را به خالد بن اسيد سپرد و دستور داد كه فرماندهان همهء گروهها تا رسيدن فرمان أبو بكر و آمدن مهاجر ، در حال آماده باش ( 2 ) ، به سر برند . 1 . فلان قوى مقو : فالقوىّ فى نفسه و المقوى فى دابّته : قوىّ كسى را گويند كه خود نيرومند است و مقوى به كسى گويند كه داراى چهارپايى نيرومند باشد . در حديث است كه در غزوهء تبوك پيامبر گفت : « يخرجنّ معنا إلّا رجل مقو » يعنى تنها كسى با ما بيايد كه داراى مركبى نيرومند است ( لسان 15 / 207 ) . - م . 2 . فلان قائم على رجل . . . يعنى آمادهء انجام دادن كارى است ( لسان 11 ؛ مفردات راغب ، ص 326 . نيز بنگريد : پانوشت پيمان 287 / الف ) « صرف و عدل » . - م . ( 2 ) 283 فرمان أبو بكر به سران لشكرهايى كه براى پيكار با مرتدّان گسيل داشته بود طبرى 1884 - 1885 ؛ قلقش 10 / 192 - 193 . فرستادگان ، همراه با فرمانهايى [ كه در پيمان شمارهء 282 از آنها ياد شد ] ، روانه گشتند ( 1 ) ؛ و فرماندهان نيز كه با خود ، فرمانهايى مىبردند ، بيرون رفتند : اين ، فرمانى است از سوى أبو بكر جانشين پيامبر خدا ( ص ) براى فلان كس ، آنگاه كه وى را همراه با مردى به جنگ از دين بازگشتگان گسيل داشت . أبو بكر از وى مىخواهد كه در حدّ توان